Art-eco.ru : ПРО ЧАЙ

Пить хороший чай — это вид чистейшего счастья!

Перейти к содержанию рубрики Школа чая

Чайные люди современности. Чаепитие «У во» (Тема 21)

Порой кажется, что все эти чайные традиции и многовековая история приготовления чая не дают возможности пить чай «по-современному».  Но и в наши дни находятся люди, которые привносят в известные ритуалы новое значение. Одним осенним теплым днем мне позвонили из чайной школы Лу Юя, где я училась, и вежливый голос пригласил меня на чаепитие «У во» по случаю осеннего равноденствия. Все должны были собираться в парке со своими чайными приборами и заваривать чай. Еще в школе Лу Юя на занятиях мы устраивали такое чаепитие, так что я примерно представляла, о  чем идет речь. Мы все садились в кружок и заваривали чай в тишине. А потом подносили чашки своим соседям слева, в то время, как соседи справа приносили чай нам. Как-то так, очень просто и мило – можно попробовать разный чай от разных людей.

Среди улыбающихся китайцев можно рассмотреть и несколько русских участников
Среди улыбающихся китайцев можно рассмотреть и несколько русских участников.

Для похода в парк я собрала «стандартный набор любителя чая» — подстилку, чабань, чайник, чайную тряпочку, 4 чашки, подносик для чашек, чахай, термос с кипятком и сам чай. Так как добираться было неблизко, то я выбрала зеленый чай «Бай Юй Ту», для которого не требовалась слишком горячая вода. Около ворот парка меня уже поджидали другие любители чая с рюкзаками и сумками, из которых торчали коврики. День был ясным и теплым, так что народу собралось немало – около 40 человек.

Мы все разместились на небольшой полянке и стали раскладывать свои «чайные столики». Из мешочка организаторов я вытянула номер своего места и стала устраиваться. Справа от меня сидела дама лет 45 с дочкой, которая активно помогала маме в обустройстве места – расставляла чашечки и поправляла цветочки в маленьком кувшинчике. Как выяснилось, дама училась в школе Лу Юя лет 10 назад и с тех пор частенько участвует в таких мероприятиях и очень любит пить чай дома. Слева сидели две мои сокурсницы по чайной школе в нарядных платьях. Многие люди принесли с собой не только чайники и чашки, но и красивые скатерти, живые цветы для украшения чайного столика, даже горелки для чайников. Сначала все ходили и смотрели на то, как кто расположился, какая посуда стоит, какие украшения.

Преподавательница школы Лу Юя, мадам Ма. Женщина энергичная и собранная.
Преподавательница школы Лу Юя, мадам Ма. Женщина энергичная и собранная.

Ее посуда необычна - это керамика, покрытая цветной глазурью. Чахай закрыт крышечкой, чтобы чай там не остывал. Разномастные чашки - это от соседей.
Ее посуда необычна - это керамика, покрытая цветной глазурью. Чахай закрыт крышечкой, чтобы чай там не остывал. Разномастные чашки - это от соседей.

Моя однокурсница по школе, одета в нарядное платье "ципао". Как говорят, в гардеробе каждой китаянки есть такое.
Моя однокурсница по школе, одета в нарядное платье "ципао". Как говорят, в гардеробе каждой китаянки есть такое.

Еще одна девушка (очень занята разговором по телефону). Не так нарядна, но с интересной посудой.
Еще одна девушка (очень занята разговором по телефону). Не так нарядна, но с интересной посудой.

У нее керамический набор - чайник и чахай в форме мышек. Такие наборы продавались к году крысы.
У нее керамический набор - чайник и чахай в форме мышек. Такие наборы продавались к году крысы.

Еще одна нарядная девушка, с традиционным набором из исинской глины. Чахай также с крышечкой.
Еще одна нарядная девушка, с традиционным набором из исинской глины. Чахай также с крышечкой.

Этот участник использовал не чайник, а гайвань. Бумажные стаканчики по краям - для гостей.
Этот участник использовал не чайник, а гайвань. Бумажные стаканчики по краям - для гостей.

Здесь человек принес красивую скатерть, салфетки. Заваривал чай в традиционом исинском чайнике.
Здесь человек принес красивую скатерть, салфетки. Заваривал чай в традиционном исинском чайнике.

По сигналу организаторов мы начали заваривать чай. Первую и вторую заварку я отнесла своим соседям слева, каждому по чашечке. А мои соседи справа принесли мне свой чай. Так я попробовала Дянь Хун, Те Гуаньинь и еще какой-то улунский чай, который не смогла определить. Третью заварку мы отдали зрителям, а их было немало! Это пришли друзья и родственники участников, а также простые прохожие, которые подошли посмореть на наше чаепитие. Каждому участнику выдали несколько картонных стаканчиков, в которые мы наливали чай для зрителей. Четвертую заварку мы опять наливали нашим соседям, обходя их с чахаем. После этого уже было объявлено окончание чаепития, но никто не торопился уходить. Люди ходили с чашками от одного столика к другому, пробовали чай, любовались чайниками и посудой. Всех угощали «лунными пряниками» — особыми печеньями, которые едят на праздник середины осень, а также конфетами. После получаса заваривания чая в тишине и сосредоточении, участники уже чуствовали себя как одна семья. Мы все делились самым лучшим, что  нас было – нашим чаем, нашим вниманием. Это была не просто дегустация сортов чая, а скорее дружеская встреча, где мы обменивались разными вкусами, разными ощущениями.

Само название «У во» трудно перевести на русский язык. «У» — значит «отсутствие», «пустота», «Во» — «я», «личность», но вместе это можно перевести как «Без Эго» или «Пустота и присутствие». Идея состоит в том, что мы завариваем чай, не стараясь навязать другим свои взгляды или суждения о чае, о мире вообще. Просто чай. На мой взгляд, самое подходящее название для «У во»: «Чаепитие ради чапития».

Идеи этой чайной церемонии были разработаны на Тайване в 80-х годах 20-го века директором Института имени Лу Юя. Вот основные правила проведения чаепития «У во»:

1. Места выбираются по жребию – нет приоритетов, не важен социальный статус.

2. Чай передаем в одном направлении – без ожидания награды.

3. Можно использовать любые виды чая – нет строгих предписаний.

4. Каждый заваривает так хорошо, как может – концентрация и самосовершенствование.

5. Нет ведущего -  все подчиняются общим правилам.

6. Во время чаепития все молчат – сотрудничество в группе, чувство общего ритма и гармонии.

7. Нет привязанности к одному способу заваривания – нет приоритета одной школы или региона.

Подобные чайные церемонии проводятся во многих странах Азии: В Японии, Китае, Корее, Сингапуре и других. На них собирается множество народа. Обычно они проходят в парках, на природе, но если погода холодная, то иногда собираются и в помещениях. Так как для участия не нужно обладать каким-то специальными знаниями (кроме знания места проведения), то таким образом очень многие могут приобщиться к чайной культуре. Получается, что каждый человек может заварить чай своим способом и предложить соседям.  Чай выступает как средство общения, он объединяет людей разных культур и разных взглядов.

© Алевтина Шарапова, 2008